محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

303

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

و نيكو باشد شاخ و برگش نيكو و ميوه‌اش شيرين است . و آن‌چه آبيارىاش پاكيزه نباشد درختش عيب‌دار و ميوه‌اش تلخ است . واژه‌شناسى أمرّت : تلخ گشت . شرح و تفسير ( أنّ لكلّ ظاهر باطنا على مثاله فما طاب ظاهره طاب باطنه و ما خبث ظاهره خبث باطنه ) كارهاى انسان از اهداف و نيات پنهان او پرده برمىدارد . امام عليه السّلام در اين‌باره مىفرمايد : « هركس باطن خود را نيكو كند ، خداوند ظاهر وى را نيز نيكو مىگرداند و هركس براى دين خود كار كند ، خداوند او را از انديشه در دنيايش بىنياز مىسازد و هركس رابطه خود را با خداوند بهبود سازد ، خداوند رابطه او را با مردم بهبود مىسازد . » « 1 » دانش از امور پنهانى و اخلاق حقيقى افراد پرده برنمىدارد ؛ زيرا علم پديده‌اى مستقل از ذات افراد است . دانش تنها نشانگر گستره اطلاعات و آگاهىهاى افراد است . تنها راه شناخت حقايق باطنى انسان‌ها ، رفتار و كردار آنها است ؛ زيرا رفتار و كردار از گرايش‌ها و تمايلات درونى انسان سرچشمه مىگيرد . بنابراين ، خدمت به مردم از سرشت نيكوى افراد پرده برمىدارد و فتنه‌انگيزى و تفرقه‌افكنى و آزاررسانى از سرشت ناشايست و بدكار افراد خبر مىدهد ؛ چه اين‌كه رابطه بين سرشت و رفتار از نوع رابطه علت و معلول است . گرچه ، شرايط

--> ( 1 ) . « من أصلح سريرته أصلح اللّه علانيته و من عمل لدينه كفاه اللّه أمر دنياه و من أحسن فيما بينه و بين اللّه أحسن اللّه ما بينه و بين النّاس » نهج البلاغه : حكمت 417 .